Форум » Об орках » Сходство орков и гоблинов. (продолжение) » Ответить

Сходство орков и гоблинов. (продолжение)

Bogen: Оттопыренные уши.

Ответов - 118, стр: 1 2 3 4 5 6 All

Ork: Мэй пишет: И на нормальный русский это переводится именно как "считается / предполагается, что оно не связано с современным английским словом "orc", "ork" -- тем, как называют разнообразных морских животных из родичей дельфина". Понятно. Сначала пишем фразу на русском, а потом ещеи криво переводим ее на английский? Мэй пишет: This is supposed not to be connected with modern English orc , ork, a name applied to various sea-beasts of the dolphin order." Занаток языков Толкин никогда не употребил бы Suppose вместе с This Ибо Suppose переводится на русский как "предполагать", "полагать", то есть относится всегда к Одушевленному предмету. This и it - существо/предмет неодушевленное, оно не может Полагать и Предполагать. А вот I, He, She - могут и полагать, и предполагать. Так что вероятно Толкиновская фраза звучала так: "I suppose...."

ЧЧ: /r/ лингвистов ITT

Русалка_на_обучении:


Лецитин: Ork пишет: А вот I, He, She - могут и полагать, и предполагать. Забыл еще You. А так, в остальном - отличный материал.

Зеленый и Ужастный : Да, дебилко. Один ты в этом мире знаешь Исконный Английский Язык, не замутненный влиянием латыни, всяких там профессоров филологии и прочих лингвистов. Поэтому остальной мир, погрязший в невежестве, не знающий (и знать не желающий) твоих Личных Суждений и Девичьих Фантазий, над твоими Откровениями только ржОт - громко и невежливо. ЭТО ЗАГОВОР! ЗЫ. Тексты писем Профессора, из которых нормальные люди приводили цитаты, в пух и прах разбивающие бредни убогена, существуют в оригинале и в переводе на русский в открытых источниках, включая официальные Толкиновские общества. Сенько-дебилко имеет все возможности полезтьь туда с официальным протестом, почему это кровавая гебня искажает подлинные тексты, известные дебилоцетину из Девичьих Фантазий его верхней задницы. Заодно урод-убоген может попытаться там же найти сказания о королевстве Эола Темного, и прочие убогенские бредни, точно так же утаенные от мира

Вампир: Лецитин пишет: А так, в остальном - отличный материал. Гном опередил меня. Ясно как день, что Толкин не мог допустить простейшую (почти сопляковую) ошибку в инглише.

Вампир: А вот "Знатоки" с Толкиена-тру - вполне могли.

Тель Мо Хар: у них - бывает.

Зеленый и Ужастный : Тель Мо Хар пишет: у них - бывает. Сенько-дебилко высунуло нос из лужи говна и начало снова кидать понты? Ты уже забыл, как спутал мисс и миссис, main с middle и так далее? Ты уже забыл, как тебя много раз тыкали мордой в твое незнание элементарных слов и правил грамматики английского? Ты нам таки нашел, где в словаре латинского языка слова "танк" и "пушка"? Ты успел за месяц с лишним перевести один абзац предложенного тебе текста Толкиена в оригинале? Ты нашел Знаменитых Финских Викингов? Ты нашел у Толкиена упоминание королевства Эола Темного? Если да - ждем конкретные ответы. Если нет - ныряй обратно, ДерьМоХаря

Мэй: Ork пишет: Понятно. Сначала пишем фразу на русском, а потом ещеи криво переводим ее на английский? Судя по тому, что Вы написали, Вы английского вообще не знаете. Перевод же был _дословный_. Даже не литературный, который привели Вам ранее. Ork пишет: Занаток языков Толкин никогда не употребил бы Suppose вместе с This Это цитата из его письма. Собственноручно написанного. Официальное издание. Что Толкин был знаток языков, это точно -- а вот Вы, не являясь таковым, судить о том не можете. Ибо Suppose переводится на русский как "предполагать", "полагать", то есть относится всегда к Одушевленному предмету. Т.е. Passive -- для Вас загадка? Понимаю. Вы еще плохо знаете английский и делаете потому глупейшие ошибки, но это простительно на этой стадии изучения языка.

Локи1: Мэй пишет: Вы еще плохо знаете английский Несравненнейшая, о чём речь? Он русского-то не знает, а Вы тут его англицким...

Мэй: Локи1, увы, не могу удержаться от комментариев к... соображениям столь космического масштаба

Локи1: Мэй пишет: увы, не могу удержаться от комментариев к... соображениям столь космического масштаба Несравненнейшая, Вы в слово "комического" лишнюю буковку "с" вставили

Лецитин: Мэй пишет: Ork пишет: цитата: Занаток языков Толкин никогда не употребил бы Suppose вместе с This Это цитата из его письма. Собственноручно написанного. Официальное издание. Да-да-да, и это "официальное издание" усиленно порочит Толкина, изображая его безграмотным в инглише идиотом? Не надо Смешить народ. Если сели в лужу, то лучше честно признать это сразу, а не продолжать колотить понты и дальше.

Лецитин: Мэй пишет: Passive -- для Вас загадка? В нем рода внезапно отменяются?

ЧЧ: У Лецитина болит род

Зеленый и Ужастный : Убоген считает критерием грамотности совпадение с его Девичьими Фантазиями. С его точки зрения, весь мир - безграмотен! К примеру, англоязычные страны забыли спросить совета убогена, как им использовать обращения "мисс" и миссис", и поэтому делают все ровно наоборот. Если верить дебилоцетину - во безграмотные-то, а! Но кто ж ему, кретину. поверит?!

Боген: Лецитин пишет: Не надо Смешить народ. Мэй пишет: Passive -- для Вас загадка? http://linguistic.ru/index.php?id=3&op=content

Зеленый и Ужастный : Ссылку убоген нашел, а прочитать ее и тем более понять - головных полужопий не хватило, как всегда

Темная Drow: Запомните тонкий момент: когда Зеленый вдруг начинает употреблять слово Жопа - верный признак просирания им темы.

Глас Вопиющего: Сказал Гуру под аккомпанемент Мощного Высера. Сам себе.

Лецитин: Темная Drow пишет: Запомните тонкий момент: когда Зеленый вдруг начинает употреблять слово Жопа - верный признак просирания им темы. Это он у Сцифа, вероятно, учится. Да и правда: Сциф хоть временами что-то умное выбрасывает, а Зеленый Чебурах - только трындеть безмозгло и способен.

Глас Вопиющего: Адададададада..... ОЯЕБУ!!!

ЧЧ: Лецитин порицаэ!

Зеленый и Ужастный : Что характерно - все темы тут просирает именно убоген, и во всех темах его называют головожопым... Дебилко-сенько по-прежнему уверено в своих Личных Фантазиях?

Глас Вопиющего: Есть Сомнения?

Мэй: Лецитин пишет: Да-да-да, и это "официальное издание" усиленно порочит Толкина, изображая его безграмотным в инглише идиотом? Да нет, репутация Толкина как раз в безопасности. А безграмотны в английском языке как раз Вы. Лецитин пишет: В нем рода внезапно отменяются? Это Вы так одушевленные и неодушевленные предметы называете? Чудно. А зачем их отменять? А-а, поняла, Вы не знаете, что такое пассив, он же страдательная форма глагола... Ну хорошо, вот Вам выдержка из учебника по переводу его, может, поможет: http://www.alleng.ru/mybook/3gram/6verb_29.htm Жанетта, как человек патологической трусости, мной игнорируется. (О, кстати о формах глагола.)

Боген: И к чем тут выдерка из учебника для школьников? А ни к чему. Потому что уже было приведено, как Passive понимают сами англичане и вслед за ними - студенты вузов. Инговое окончание - не уберешь и не спрячешь в карман, оно всегда точно указывает на Р. Кстати. Мэй пишет: Лецитин пишет: цитата: В нем рода внезапно отменяются? Это Вы так одушевленные и неодушевленные предметы называете? Чудно. Что не понравилось в наличии во всех языках Еврпопы среднего рода? Тайна великая есть. Но что-то сильно не понравилось, явно.

ЧЧ: >Инговое окончание - не уберешь и не спрячешь в карман, оно всегда точно указывает на Р. I am laughing at you

Глас Вопиющего: Боген пишет: Потому что уже было приведено, как Passive понимают сами англичане и вслед за ними - студенты вузов. Guru, I guess you are used to be fucked by a donkey?

Мэй: На случай, если кто не понял: до того, как Жанетта либо извинится за свои слова в теме "ххх", либо ответит за них в личном порядке, я считаю любое ее обращение ко мне и комментарии на мои слова редкой наглостью, поощрять которую не намерена. As for the rest, I am absolutely sure that all present here who know English better than this... personage, also know the truth of the matter, and I do not need to defend my position. I am also positively certain that everyone on this forum, no matter the actual English-language skills, knows English far better than Guru and his bots could ever hope to. Thank you for your attention and sorry for having pulled rank in a way Если Гуру и его друзья намерены продолжать разговор, я сообщаю, что на эту тему я буду его вести только на английском языке, поскольку владение им и является предметом спора. Если пассаж выше или дальнейшая дискуссия вызовет какие-либо сомнения у уважаемых мной участников форума, я буду рада прояснить и перевести.

s0lo: Блин, опять англицкий.. *напрягает свои убогие познания в оной мове и пыхтя пытаеццо чего-то переводить*

Зеленый и Ужастный : Lady, you're brilliant. Don`t worry about us. ЗЫ. Для дебилов. Убоген, "инговое окончание" - признак длительности (continious), и никакого отношения к пассивному залогу не имеет (кроме его возможности сочетаться как с пассивным залогом, так и с активным). Так что с очередным плюпихаем в лужу тебя, урод.

Мэй: s0lo, какими бы ни были Ваши познания в английском, они превосходят гурины Зеленый и Ужастный , Glad you liked it :)

Вампир: Боген пишет: Но что-то сильно не понравилось, явно. Там много чего людям с рашен инглиш не нравится. Например, во фразе Тo be born to do it. Или в I went, i will. Тот вариант инглиша, которому учат в средней школе, - имеет к реальному инглишу очень слабое отношение.

Зеленый и Ужастный : Тот вариант "Исконного Посконного Английского", который во всем мире знает один только убоген, к общеизвестному английскому не имеет вовсе никакого отношения Потому что нормальные люди на англоязычных форумах общаются по английски, деловую переписку ведут, говорят с англоговорящими коллегами и партнерами - и никаких проблем не испытывают. А на "Гурёвом Исконном Посконном" только сенько-дебилко "тихо само с собою" общается, под кустиком в Секретном Овраге. Кстати, ждем от убогена конкретных примеров, в чем ошибается школьный учебник английского

Ork: Вампир пишет: Тот вариант инглиша, которому учат в средней школе, - имеет к реальному инглишу очень слабое отношение. Так и есть. Всех учат в школе, что в инглише на первом месте стоит подлежащее (существительное или местоимение), на втором - вспомогательный глагол, на третьем - сказуемое (глагол или деепричастие). Но сами англичане об этом выдуманном "правиле" как-то и не догадываются. "Two such oppozed kings encamp them still In man as well as herbs, grace, and rude will;" Ясно видно, что вспомогательный глагол времени - на самом последнем месте в обычном повестовательном предложении. А где в наше время можно найти более Правильный (почти королевский) английский, кроме приозведений Уилла Шекспира? В чем подвох? А в том, что люди маленько путают английский и немецкий. Вот в немецком - порядок слов более-менее im ordnung. В английском же - позволяется отступать от этого континентального Строгого Порядка, свободно нарушать его.

Зеленый и Ужастный : Ork пишет: Вот в немецком - порядок слов более-менее im ordnung. Ага-ага. То-то англичане, комедийно изображая немцев, говорящих по английски, в первую очередь передразнивают коверкание порядка слов в предложениях. Тем более то же в отношении русских. Ork пишет: сами англичане об этом выдуманном "правиле" как-то и не догадываются. Дебилко-сенько не знает, что занятия по англ. языку в вузах включают в себя грамматический разбор текстов из свежих английских и американских газет. Таки вот при этом замечено, что авторы этих газетных статей очень даже догадываются о правилах из школьных учебников, зато не догадываются о Девичьих Фантазиях Ссыкла Мудиловича. Ork пишет: где в наше время можно найти более Правильный (почти королевский) английский, кроме приозведений Уилла Шекспира? Например, в оригинальном тексте произведений J.R.R.Tolkien"а, о которых убоген тут столько трындел и которые дебилке-сеньке тут не раз уже в нос тыкались - но так и остались не под силу его головным полужопиям.

Лецитин: Зеленый и Ужастный пишет: То-то англичане, комедийно изображая немцев, говорящих по английски, в первую очередь передразнивают коверкание порядка слов в предложениях. Скказл белобилетник, кторого даже в поезд не пустят, не то, что за границу. На самом же деле англичане вполне часто говорят на датском диалекте. А нидерланды - вообще поголовно на смеси английского, французского, немецкого и итальянского разговаривают. Зеленый и Ужастный пишет: что занятия по англ. языку в вузах включают в себя грамматический разбор текстов из свежих английских и американских газет. А вот газетный английский - это вообще не по зубам всяким недоучкам. Разве только из Москоу Таймс что-то им дадут - поразжижать мозги. Зеленый и Ужастный пишет: Таки вот при этом замечено, что авторы этих газетных статей очень даже догадываются о правилах из школьных учебников ЧТД. Москоу Таймс - сначала, ведь, на русском пишется, кто не знает. Зеленый и Ужастный пишет: Например, в оригинальном тексте произведений J.R.R.Tolkien"а, Уточняю: Толкин - по происхождению - Немец. Так что ни о каком Оригинальном Английском там не может быть и речи.

ЧЧ: >Толкин - по происхождению - Немец.

Глас Вопиющего: Лецитин пишет: Скказл белобилетник, кторого даже в поезд не пустят, не то, что за границу. Гуру хочет об этом поговорить.Лецитин пишет: На самом же деле англичане вполне часто говорят на датском диалекте. Чего диалекте? Арабского? Лецитин пишет: А вот газетный английский - это вообще не по зубам всяким недоучкам. Поэтому гуру не читает аглицких газет. Лецитин пишет: ЧТД. Москоу Таймс - сначала, ведь, на русском пишется, кто не знает. А нахуй - кто-нить знает? Лецитин пишет: Так что ни о каком Оригинальном Английском там не может быть и речи. А Оксфорд, где он его преподавал - в занзибаре, хуле.

s0lo: Гуря родил новый мем... herr JRRT)))

Зеленый и Ужастный : Отправлено: Вчера 16:21.Лецитин пишет: Толкин - по происхождению - Немец. Так что ни о каком Оригинальном Английском там не может быть и речи. В рамку и на стенку Примерно таким же основанием сенько-дебилко может заявить, что Пушкин по происхождению - Эфиоп, а Пастернак по происхождению - Еврей, и поэтому тексты этих (и многих других) классиков русской литературы по определению не имеют никакого отношения к русскому литературному языку А вот Ссыкло Мудилович Убоген-Берсенев по происхождению и по сути - МУДАК. И поэтому все, что оно несет - чушь по определению, и даже с родным языком оно не в ладах, а туда же - обо всех прочих судить берется...

Мэй: Вампир пишет: Там много чего людям с рашен инглиш не нравится. Например, во фразе Тo be born to do it. Или в I went, i will. Тот вариант инглиша, которому учат в средней школе, - имеет к реальному инглишу очень слабое отношение. What is it that you call "real English"? Colloquial English? But the only real difference between the two is the sloppy use of grammar in the colloquial (actually, that would apply not only to English, but many other languages -- I can personally vouch for French and Spanish). The problem with you is that you don't know any kind of English, either classical or colloquial. Лецитин пишет: Москоу Таймс - сначала, ведь, на русском пишется, кто не знает. You're an idiot. Moscow Times has many expat writers and does not allow sloppy or stinted English -- as I should know, having worked for the newspaper in the early days of my career. Кстати, господа (Соло, прошу прощения за еще обилие аглицкого ), заметьте, что на написанное мной по-английски никто из компании Гуру ответить не смог, тем более на английском. Знатоки

Chaplain: Мэй пишет: компании Гуру ответить не смог, тем более на английском доказано уже давно

Зеленый и Ужастный : Сенько-дебилко даже по русски на русским же языком заданные вопросы ответить не в состоянии.

s0lo: Мэй , да ничего страшного, смысл я понять в состоянии))

Мегаэльф-варриор: Лецитин пишет: Толкин - по происхождению - Немец. Так что ни о каком Оригинальном Английском там не может быть и речи. Ну и что? Герундий - он общий для всех 3 языков.

Глас Вопиющего: Гуря. Причем здесь герундий и Толкин? Нихуя не общий, кстати.

Мегаэльф-варриор: Мэй пишет: заметьте, что на написанное мной по-английски никто из компании Гуру ответить не смог А кому нужен корявый Рашшен Инглиш? Только что Москоу Таймс именно за это критиковали - но критика была успешно проигнорирована и забыта. Кстати, во фразе Мэй пишет: You're an idiot. должен быть второй to be на конце. Это если стараться не уподобляться рашшен инглишу.

Глас Вопиющего: Мегаэльф-варриор пишет: Кстати, во фразе Мэй пишет: цитата: You're an idiot. должен быть второй to be на конце. Это если стараться не уподобляться рашшен инглишу. ЛУЗЛЫ!!! Гуря, ты и по русски-то не разумеешь, ебанашко! Лингвистику он будет обсуждать, птица-говорун.

Мегаэльф-варриор: Гамлета хотя бы вспомни. Или Бэкона. Хотя... ты о таких и не слышал, верно ж?

Глас Вопиющего: По мнению гури то ли Гамлет реален, то ли Бэкон придуман. При чем здесь они и твои Девичьи Фантазии, убоген? Ты хочешь на аглицком за них потрепаться?

Наталья МВ: Глас Вопиющего Оно хочет просто потрепаться. С умным видом. Оно же не догадывается о том, как это выглядит на самом деле. А зеркала сердобольные родственнички от него прячут, чтоб их дебильное чадушко не расстроилось ненароком. ;)

Глас Вопиющего: Но оно же свои фотки видело...

Наталья МВ: А оно, подобно животным, не отождествляет себя со своими изображениями. Не хватает интеллекта.

Мэй: Мегаэльф-варриор пишет: А кому нужен корявый Рашшен Инглиш? So what you REALLY mean is that your understanding of English is too inferior to comprehend even the easier bits of what I wrote, right? But naturally, you don't have to feel bad about it. After all, I am a Boston University graduate, with honors, praised for the excellence of my English which most natives cannot match, and valued at my job -- which I have held for the past nine years -- by an international company which considers my language skills nearly perfect, while you are... well... a brainless, graceless slug. (Sorry, the rest of you guys, for such an immodest display, but he really riles me.) Мегаэльф-варриор пишет: должен быть второй to be на конце. Это если стараться не уподобляться рашшен инглишу. Naturally, that phrase was the only one you understood. Equally naturally, you had to spout a brainless idiocy to support my theory about you. Oh well.

Глас Вопиющего: Наталья МВ пишет: А оно, подобно животным, не отождествляет себя со своими изображениями. Не хватает интеллекта. Смотря каким животным. У нас крыс со второго подхода осознал, что это он.Мэй пишет: while you are... well... a brainless, graceless slug. And this is either brilliant and quite full definition for him! Мэй пишет: Sorry, the rest of you guys, for such an immodest display As I guess, all of us will be pleased with your speech. "Show must go on!"(c)

s0lo: Oh, holy shit.. I can read and understand this... The Brazilian learning system in action

Глас Вопиющего: OMG! WTF is Brazilian learning system according to languages?

s0lo: Read the instructions to the American radiodetonatoram including.... Sitting in will not work airsoft mine. And yet the desire to understand - as Mae lowers Guru)

Наталья МВ: Глас Вопиющего пишет: Смотря каким животным. У нас крыс со второго подхода осознал, что это он. В зеркале, вероятно, а не на фото?

Глас Вопиющего: Ну, в зеркале, да...

Наталья МВ: Воот.

Темная Drow: Мегаэльф-варриор пишет: Кстати, во фразе Мэй пишет: цитата: You're an idiot. должен быть второй to be на конце. Такая очевидная ошибка.... Жуть. Для тех, кто плохо усвоил школьный курс английского: You are an idiot. - Ты есть 1 идиот. Нет Основного глагола. Вспомогательный глагол "are" - указывает лишь на время. Предлог "a" или "an" - происходит от английского "one" то есть 1. Фразе вцелом - необходим еще Основной смысловой глагол, вероятно - be, но может быть и другой. Остальной поток печатной речи Мэй - такое же безграмотное Нечто: пишем фразу на русском - потом механически переводим ее на английский, заменяя слова на близкие по смыслу.

s0lo: Гуря как лингвист даже хуже меня) Я англицкого просто не знаю, а оно еще и поучать пытается...

Ксения: Темная Drow пишет: You are an idiot. - Ты есть 1 идиот гыы перевод простого "Вы - идиот" от сеньки меня умилил Темная Drow а почему у вас харя фиолетовая и оскал убогий? это ваше изображение? детка, ты меня боишься? почему ты не хочет ехать со мной в одной машине? почему ты не отвечаешь на мои вопросы?

Глас Вопиющего: Темная Drow пишет: Нет Основного глагола. гуря идиот. Единственный глагол to be, который здесь необходим, здесь и есть. Темная Drow пишет: Вспомогательный глагол "are" - указывает лишь на время. Гуря дебил. Да, глагол в форме настоящего времени указывает на время. И хуле? Темная Drow пишет: Предлог "a" или "an" - происходит от английского "one" то есть 1. Гуря имбецил. A(an) - артикль, а не предлог. Но гуре пофиг, он думает, что предлоги происходят от числительных, а что такое артикль - вообще не знает. s0lo пишет: Фразе вцелом - необходим еще Основной смысловой глагол, вероятно - be Гуря кретин, он не заметил, что этот глагол там есть. Конечно, он и не подозревает о формах неправильных глаголов в аглицком. Темная Drow пишет: Остальной поток печатной речи Мэй - такое же безграмотное Нечто: пишем фразу на русском - потом механически переводим ее на английский, заменяя слова на близкие по смыслу. Гуря маразматик, он расписался в незнании английского, и сразу берется кого-то критиковать. Главное, нашел кого - МЭЙ. Талпайоп. s0lo пишет: Гуря как лингвист даже хуже меня) Я англицкого просто не знаю, а оно еще и поучать пытается... Да ты, видимо, по бразильской системе средний уровень выпускника школы уже превзошел.) Как минимум. По крайней мере, читать точно можешь, гуре до тебя как до жирафа.

s0lo: Глас Вопиющего , но один хрен до литературного перевода мне еще далеко) И разговорного нет вообще.. Хотя надо попробовать как с немецким - там Гете и Шиллера в оригинале наизусть страницами учил, а тут Киплинга с Барнсом надо поучить.... Замучаю Ким, пусть мне произношение ставит)

Глас Вопиющего: Ну произношение и интонации - это чисто треп. Литература тут проблемы не решит. С другой стороны, мне усрется доказывать кто угодно, что литературный язык в обычном разговоре - это не круто.)

Мэй: Темная Drow пишет: Остальной поток печатной речи Мэй - такое же безграмотное Нечто: пишем фразу на русском - потом механически переводим ее на английский, заменяя слова на близкие по смыслу. All of that was written in Russian, and I said I would discuss my language skills with you in English only. So, first translate what you have written, and if I manage to survive reading it and not expire of laughter, we will continue the discussion. Until then, adieu. Остальным же: друзья мои, рада, что доставила вам пару приятных минут и лулзов от Гуру.

Боген: Мэй пишет: Темная Drow пишет: цитата: Остальной поток печатной речи Мэй - такое же безграмотное Нечто: пишем фразу на русском - потом механически переводим ее на английский, заменяя слова на близкие по смыслу. All of that was written in Russian По-русски это называется ЧТД.

Арлекин: Тренироваться в английском приозношении лучше всего на слвое wrote (форма от write). Если у вас не будет слышен гортанный звук "У"- то сами понимаете, что получится. Знаменитый военный переводчик Чеснокова, долго гонявшая меня по этому слову, дико смеялась каждый раз, когда я не произносил вместе со звуком "о" еще и звук "у", и заставляла повторять до тех пор, пока звук "у" не станет явственно слышен. Точно так же все англичане буквально рыдали от смеха, услышав выражение теннисиста Марата Сафина "вимбльдон".

Мэй: Арлекин, я понимаю, какого слова хотела добиться от Вас Ваш преподаватель, и полностью согласна с ее мнением. К английскому это, конечно, не имеет никакого отношения, но прекрасное настроение любому слышащему обеспечено.

Локи1: Поняв, что в глупую гурину голову английский не вобьёшь, преподавательница решила от души развлекаться, пока за это ещё и платят.

s0lo: Глас Вопиющего , учил я наизусть литературу по ходу в первую очередь для набора словарного запаса и лексических оборотов. Да и структура языка лучше понимается.

Мэй: Локи1, ага, и понять ее можно, озвучив ее требование . С юмором была женщина, ничего не скажешь. s0lo, а это самый разумный подход . Особенно если еще и писать -- так слова лучше запоминаются, и их употребление становится точнее.

Ork: Арлекин пишет: Точно так же все англичане буквально рыдали от смеха, услышав выражение теннисиста Марата Сафина "вимбльдон". Даже я - тоже дико рыдал над рашшен инглишем, набранным тут Мэй с клавы. И я не думаю, чтобы Вардансер стал бы давать уроки еще и инглиша - хотя бы и за деньги. Есть вещи главные, а есть неотложные. И умение различать их - великий дар.

Мэй: Ork пишет: Даже я - тоже дико рыдал над рашшен инглишем, набранным тут Мэй с клавы. В это легко поверить. Не зная английского вообще, понятно, что Вам оставалось только рыдать. Какие же неуподобища у Гуру друзья, просто удивительно.

Арлекин: Все в мире - дураки, одна Мэй -умная, механически заменившая русские слова на английские.

Арлекин: Я, в принципе, знал, что с иностранным сейчас в школе и вузе - труба, но не настолько же.

Мэй: Арлекин пишет: Все в мире - дураки, одна Мэй -умная, механически заменившая русские слова на английские. Ну почему же одна я? Те, кто учили английский язык, вполне со мной согласны. А те, кто не учил -- вроде Вас и Ваших друзей -- порют чушь, которая и первоклашку насмешила бы до слез. Арлекин пишет: Я, в принципе, знал, что с иностранным сейчас в школе и вузе - труба, но не настолько же. А еще в Великобритании и США. Потому что носители языка считают мое владение английским безупречным (спасибо в том числе моему университету, одному из престижнейших в США и в мире, каковой университет я закончила с красным дипломом) -- и платят мне за работу на английском большую зарплату. Я понимаю, что Вы не способны понять и элементарных фраз по-английски, так что не поняли, что я написала ранее -- поэтому перевожу. А то у Вас сплошные плюпихаи, смотреть противно.

Боген: Мэй пишет: Арлекин пишет: цитата: Все в мире - дураки, одна Мэй -умная, механически заменившая русские слова на английские. Ну почему же одна я? Те, кто учили английский язык, вполне со мной согласны. Цитата!!!! Все, кто учил толчковый английский - механически заменяют русские слова на английские и считают, что это - очень ТРУ.

s0lo: Kill yourself against the wall to run, Боген.

Боген: ЧТД

s0lo: Боген пишет: ЧТД Ja. Sie wissen nicht eine Fremdsprache, Arschloch. Daher können Sie nicht wissen die Regeln der Umgangssprache Sätze oder Grammatik. Obwohl das, was ich bin? Sie wissen nicht, etwas über alles, weil du Dummkopf und Arschloch. Was können Sie erwarten von Ihnen mit Ausnahme der dumm? Hoggish Hund.

Irrtum: Боген пишет: Все, кто учил толчковый английский - механически заменяют русские слова на английские и считают, что это - очень ТРУ. А теперь заменяем "английский" на "немецкий" и получаем... поток речи от Сола.

Irrtum: Ну, а те, кто действительно Знает немецкий, - напрягаются и читают кучу полезного материала по теме. http://www.4.am/Freizeit/Freizeit/Orks_und_Goblins_bei_Warhammer_Fantasy_200607042764.html

s0lo: Irrtum Arshloch.

Тель Мо Хар: Молодец, Ирртум! Хорошо нисподобищь уел!

Гость666: Тель Мо Хар , тоже Arshloch.

Тель Мо Хар: Гость - тоже Arshloch Феарунчик.

Гость666: Нет, гуречка, не феарунчик. А что такое Arshloch , ты знаешь ли? или тупо повторяешь, как попугай? ну-ка, на аглицком меня так же обзови!

Мегаэльф-варриор: Тель Мо Хар пишет: Гость - тоже Arshloch Феарунчик. Ахтунг, страшный Аршлог с Манора ползет.

s0lo: Офигеть, гуря выучил новое слово) Хороший попугайчик, хороший) Гуря. хочешь печеньку?

Локи1: s0lo , поебаться он хочет, и чтобы крутым считали. А все ржут и посылают, вот и расстраивается убогий гуря немеряно.

Вампир: Мегаэльф-варриор пишет: Ахтунг, страшный Аршлог с Манора ползет. Думаю, нужно еще несколько букв ГГГ добавить: ибо личностей с манора постоянно на ггг тянет, уже замечено.

Гипножаба: Гуря, на Маноре на тебя уже давно забили. Но ты прав. Когда на тебя объявят городскую охоту, манорцам будет выслано особое приглашение. Кстати, Гуря, ты никогда не замечал, что за тобой наблюдают?

Локи1: Гипножаба Не пали/сь!

Гипножаба: Локи1 Просто у Гури есть манера - прятаться в метро и прикрываться за проходящим патрулем. У него, ко всему прочему, еще и мания преследования. Которой надо воспользоваться. Да....

Зеленый и Ужастный : Убогену уже не уйти, последние дни его уже не спасут, и мы уже можем раскрыть все тайны, чтобы полюбоваться на панические метания обреченной жертвы...

Гипножаба: ... и где-то за его левым плечом уже притаилась тень, что поглощает любой свет...ыыыы....

Мегаэльф-варриор: Вампир пишет: Думаю, нужно еще несколько букв ГГГ добавить: ибо личностей с манора постоянно на ггг тянет, уже замечено. И все 15 примазывающихся к чужой славе маноровских ботов мгновенно по своему ГГГ, оставленному на этом чужом и не понятом для них ролевом форуме, и узнаются.

Локи1: Мегаэльф-варриор пишет: И все 15 примазывающихся к чужой славе маноровских ботов мгновенно по своему ГГГ, оставленному на этом чужом и не понятом для них ролевом форуме, и узнаются Прошу зафиксировать: Пациент переносит на окружающих собственные действия и мысли. *- Кто съел конфеты? - Маноровский бот приходил!"

Боген: Мегаэльф-варриор пишет: И все 15 примазывающихся к чужой славе маноровских ботов мгновенно по своему ГГГ, оставленному на этом чужом и не понятом для них ролевом форуме, и узнаются. Количество вонючего ГГ, правда, у всех этих ботов разное.

s0lo: Убогое какбе пытаеццо вещать...

Зеленый и Ужастный : Ну как бе две недели уже прошло с тех пор, как оно на коленях прощения просило и плевки по харе размазывало. Теперь убогену на неск. лет хватит говна в верхней жопе, чобы в своих Девичьих Фантазиях себя возвеличивать пытаться да типа после драки кулаками махать.

Локи1: А гуря большой спец по говну, не иначе, много перепробовал.

Лецитин: Боген пишет: Количество вонючего ГГ, правда, у всех этих ботов разное. Да не, я бы сказал, что кучи и кучки невнятного ГГГ оставляют тут лишь 2-3 невменяемых личности, остальные - вполне адекватные и умные люди.

Зеленый и Ужастный : Не, дебилко-сенько, ты скромничаешь. Ботов у тебя насчитано 15, если новых не наплодил. А остальные, т.е. кроме сенькоботов, тут действительно в основном адекватные и умные люди, это ты в кои-то веки правду сазал

Ксения1: Лецитин ты, дерьмо цкуцерылое, по ссаной тряпке скучающее, что ж ты падла на мой вызов не отвечаешь?! опять ссышься?!

Локи1: Ксения1 , ты куда опять это чмо вызываешь-то? Я того, слегонца тока приехамши, а у вас тут дебаты и баталии...

Ксения1: Локи1 ой, я его уже давно зазываю матерно со мной "дуэлиться" http://bogen.forum24.ru/?1-1-0-00000176-000-0-0-1245244296 да только результат предсказуемый :( у нас вялое переругивание ;)

Лецитин: Даже Орк - временами оставляет тут весьма умные суждения. http://www.pub.goha.ru/games/warhammer/greenskins/orcchoppa/Choppa03.jpg

Лецитин: И только люди, которым совершенно нечего сказать умного по теме, продолжают сыпать оскорблениями.

Зеленый и Ужастный : Да, убоген. Тебе ни в одной теме ничего умного сказать не удается, и остается тебе только пытаться валить с больной твоей головы на здоровые. Но поскольку ты - урод головожопый и косорукий, то даже это тебе не удается сделать нормально.

Ксения1: Лецитин ну а ты козлина вообще боишься, даже хотя бы ответить в специально созданной для тебя теме мудло ты сенько-интернет-пустобрех за слова свои не отвечаешь, хотя это и так всем давно давно известно

Клевитан: Лижите извращенцы



полная версия страницы