Форум » Спорт » Любимое развлечение японцев- фехтование на алебардах » Ответить

Любимое развлечение японцев- фехтование на алебардах

Мегаэльф-варриор: Перед вами - рисунок монаха-воина (сохей) секты Сингон, защищающего свой монастырь алебардой и мечом. Вполне обычное в Японии дело, между прочим: синтоистские храмы не требовали от послушников запрета себе на пролитие крови. Наоборот, место жителльства духов (ками) можно и даже нужно было защищать с оружием в руках. Класический рисунок Хокусая - тренирвока двух женщин при дворе с алебардами: Тоже вполне обычное для Японии дело: знатная и богатая женщина обязана была уметь себя, если что, защищать от дорожных разбойников. А вот это - самое любопытное: гарда (цуба) японского меча с рисунком одного известного героя древности. То, что герой этот сильно похож на Чжан Фея - мелочь. Гораздо интереснее форма его меча. Обратите внимание: он - прямой, достаточно, но не очень длинный (1м или чуть более), но уже имеет 30см рукоять на 2-ручный хват.

Ответов - 257, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 All

Гунтер: Кор Фаэрон пишет: ситхи бля они. грамотеи Мудак, ты сначала иди задачи для 5-7-го класса реши, а потом и за английский примемся.

Кор Фаэрон: Chaplain пишет: докажи Хорус

Chaplain: Кор Фаэрон пишет: Хорус таки он Гор

Гунтер: Chaplain пишет: таки он Гор Да не ведись ты. Пускай сначала задачки решит, потом может подискутируем с ним об этом.

guest_настоящий2: Хорус Гор, идиот. Слово-то не английское, а египетское. К тому же совершенно другой случай. Начальная h и сочетание th вообще-то совершенно разные вещи. Как читается слово this?

Chaplain: Приведённый ниже текст вы можете найти на 79-80 страницах книги "Mechanicum": 'Even I can find only the most cryptic reference to Kaban in the vaults. Supposedly, he was an ancient potentate of the Gyptus who built the lost pyramid of Zawyet el'Aryan. Though in the few hieratic records that remain, his name is transliterated as Khaba, which may either imply dynastic problems or simply that the scribe was unable to fully decipher his name from a more ancient record.' 'And the relevance of this?' 'Purely academic,' admitted Maximal, 'but, interestingly, the records hint that Khaba may be the king's Horus name.' 'A Horus name? What is that?' asked Zeth, knowing that Maximal loved to show off the vast expanse of his archives in his knowledge of ancient times. 'The kings of Gyptus often chose names that symbolised their worldly power and spiritual might to act as a kind of mission statement for their rule,' said Maximal, and Zeth could hear the whir of data wheels as he called up more information. 'Usually the king's name was carved upon a representation of his palace with an image of the god Horus perched beside it.' 'The "god" Horus?' 'Indeed, the name is an ancient one,' said Maximal. 'A god of the sky, of the sun and, of course, war. The ancient Gyptians so enjoyed their war.' 'And what did this Horus name symbolise?' asked Zeth, intrigued despite herself. 'No one knows for sure, but it seems likely that it was to imply that Khaba was an earthly embodiment of Horus, an enactor of his will if you like.' 'So you are suggesting that this machine, whatever it is, was built for Horus Lupercal.' Для тех, кто не в состоянии прочитать английский текст, предлагается перевод. Если вы сами не читали книгу, то для понимания сути приведённого разговора, вам следует знать следующее: Во время Великого Похода на Марсе тайно построили запрещённую машину, которую назвали "Кабан" (см. рассказ Грэхэма Макнилла "Project "Kaban"). Именно об этой машине и говорят в приведённом отрывке из книги. Герои (из числа лояльных Императору) пытаются понять, для чего и для кого построили эту машину. В процессе разговора они строят примерно следующую цепочку: машина "Кабан" --> древний (Е)Гипетский фараон Кабан\Хаба --> бог Гор --> Гор Луперкаль. Если Луперкаля звали бы не Гором, то подобную цепочку построить бы не удалось ни коим образом. Се ля ви. – Даже мне удаётся найти в хранилищах лишь самые зашифрованные упоминания о Кaбане. Предположительно, он был древним владыкой Гипта, построившим потерянную пирамиду в Завийят эль-Арьяне. Хотя в нескольких сохранившихся иерархических записях его имя записано как Хаба, что может быть следствием каких-то династических проблем или же, что переписчик попросту не смог правильно расшифровать его имя, работая с ещё более древней записью. – А значимость этого? – Чисто академическая, – признал Максимал, – но, что интересно, записи указывают, что Хаба возможно было именем царя Гора. – Именем Гора? Как это? – спросила Зета, зная, что Максимал обожает демонстрировать обширность своих архивов, посвящённых древним временам. – Цари Гипта часто выбирали имена, символизировавшие их земную мощь и духовную силу и утверждавшие их на троне, – сказал Максимал, Зета могла слышать жужжание валиков данных по мере того, как он запрашивал дальнейшую информацию. – Обычно имя царя вырезалось над входом в его дворец рядом с изображением бога Гора. – "Бога" Гора? – Да, имя действительно очень древнее, – произнёс Максимал, – Бог неба, солнца и конечно войны. Древние Гиптяне очень любили воевать. – А что символизировало имя Гора? – спросила заинтригованная Зета. – Никто точно не знает, но, похоже, оно означало, что Хаба был живым воплощением Гора, другими словами он был исполнителем его воли. – Значит ты предполагаешь, что эта машина, что бы она из себя не представляла, была построена для Гора Луперкаля? Вот так и получается, что по-русски имя "Horus" пишется исключительно как "Гор".

Глас Вопиющего: Темная Drow пишет: Глас Вопиющего пишет: цитата: как это секира накапливает импульс и чем при этом отличается от клевца Массой. Помноженной на скорость. То есть, форму поражающего элемента можно в расчет не принимать? И еще скажите, Гуру, по какой формуле вычисляется этот импульс, где он у секиры накапливается и почему не накапливается у клевца. И еще, что лучше пробивает - секира или клевец, при равной длине. Гунтер пишет: А ну да... что то я туплю седня. Вообще-то нет. Это принято так писать по-русски, но звука такого (th) нет в русском языке "т" "ф" или "с" к нему одинаково близки. Chaplain пишет: Вот так и получается, что по-русски имя "Horus" пишется исключительно как "Гор". Возможны варианты. Мы-то не по правилам древнеегипетской фонетики с этим словом обращаемся.

Кор Фаэрон: Chaplain пишет: таки он Гор Хорус он . вы казлы guest_настоящий2 пишет: Гор, идиот. Гор идиот. А примарх Хорус не капли.Я в свое время кое где писал почему. И слово, не египетское, а на готике. guest_настоящий2 пишет: Начальная h и сочетание th вообще-то совершенно разные вещи. Как читается слово this? как привыкли так и читаем Chaplain пишет: Для тех, кто не в состоянии прочитать английский текст, предлагается перевод. Если вы сами не читали книгу, то для понимания сути приведённого разговора, вам следует знать следующее: подтереться можешь Дядюшке послать. Chaplain пишет: Вот так и получается, что по-русски имя "Horus" пишется исключительно как "Гор". Это дядюшка получаеться дебил... Глас Вопиющего пишет: Возможны варианты. Мы-то не по правилам древнеегипетской фонетики с этим словом обращаемся. ага Он вообще Хорэс, по английски, а на египтянмки ЕМНИП Херо

Глас Вопиющего: Кор Фаэрон пишет: Хорус он . вы казлы Кор. Это грубо. Сам свинья и бычий хвост. Кор Фаэрон пишет: как привыкли так и читаем Этого недостаточно, чтобы преподавать лингвистику. Тем паче фонетику мертвых и никогда не существовавших языков. Кор Фаэрон пишет: ага Он вообще Хорэс, по английски, а на египтянмки ЕМНИП Херо Осторожнее, Кор. По аглицки он Хорас, в примерной транскрипции. По-латыни - Хорус. Древнеегипетского я не знаю, о языке египтянмки никогда не слышал. Готик, в принципе, словоформами напоминает латынь. Вывод?

Chaplain: Кор Фаэрон пишет: Это дядюшка получаеться дебил... "вы все дураки и не лечитесь, одина я умная в белом пальто стою красивая" (с) 2 КорчеГ

Локи1: По ходу, в одной палате Кор и Гуря англицкий и другие яыки учили...

Chaplain: Локи1 пишет: По ходу, в одной палате Кор и Гуря англицкий и другие яыки учили... не иначе

Глас Вопиющего: А чего столько оффтопу? Хде Мудрость про Иппонские Олебарды?

Chaplain: Глас Вопиющего пишет: А чего столько оффтопу? тут всегда так) Расслабьтесь.

Кор Фаэрон: Глас Вопиющего пишет: По аглицки он Хорас, в примерной транскрипции лингвисты говорят Хорэс Глас Вопиющего пишет: Вывод? Хорус Локи1 пишет: По ходу, в одной палате Кор и Гуря англицкий и другие яыки учили... я уже хочу тебя избить. сильно

Глас Вопиющего: Chaplain пишет: тут всегда так) Расслабьтесь. Да я знаю. Это был своего рода призыв к идейной выдержанности. Информацию надо структурировать все-таки, даже если это лулзы. Кор писал, что лулзы - это смехи. Правда ли это? на аглицкую транскрипцию не особо похоже. Кор Фаэрон пишет: Локи1 пишет: цитата: По ходу, в одной палате Кор и Гуря англицкий и другие яыки учили... я уже хочу тебя избить. сильно Кор сегодня прям Чак Норрис. В другой теме он хочет меня придушить. Опасен, епт.

Chaplain: Глас Вопиющего пишет: Опасен, епт. у ущербных умом по весене всегда так. Глас Вопиющего пишет: на аглицкую транскрипцию не особо похоже. lulz-искаженное lol (laughing out loud)

Глас Вопиющего: Оба! так оно обревятура!! я-то подумал, амеры слово laugh так уделали.

Кор Фаэрон: Chaplain пишет: у ущербных умом по весене всегда так. я тебе припомню ИГешник. твоя почта будет уничтожена

Глас Вопиющего: Кор.Ты ждал,пока все заснут,чтобы выйти из тени и насрать? Это нехорошо!



полная версия страницы